热门测试 |
|
|
|
|
|||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
热门栏目 |
焦虑症和抑郁症的区别 |
||||||||
热门专题 | |||||||||
|
|
|
|
|
Bonnie:
“I think the hardest part of depression is what it does to the family. When you go home you want to be in your own environment, the one place you think you can be yourself. That’s not the case. When you have kids, if you have a spouse, you can’t just turn on and off the emotions.
(译文:我觉得抑郁症使人最为难的是它对家庭的影响。当你回家的时候,你想在属于自己的环境里呆着,一个你认为可以自由自在的地方。但情况并不是如此。当你有爱人和孩子时,你不能想兴奋就兴奋,想忧郁就忧郁)
“Depression affects your family more than anything, but when you have kids you need to make them understand this is not about you. This is about mom; this is about dad. Parents have feelings. Parents are sad, parents are happy, but understand that if I’m angry, if I’m sad, it’s not about you.”
(译文:抑郁症对家庭的影响胜过任何事情。当你有孩子时,你应该告诉孩子,你的情绪不是针对他们的,这是爸爸妈妈的事情。父母有感情,父母会难过,父母会高兴,当你们要明白,如果我发脾气,如果我难过,那不是因为你们)
Mark:
“My symptoms affected my social life in a number of ways. There were few people that I really wanted to be around when I was experiencing symptoms that I would kind of let into my life, and my experience with myself was such that I felt very antisocial, didn’t want to be around most people and didn’t enjoy being around most people.
(译文:我的症状通过很多途径影响我的社会生活。当我症状发作的时候,我真正希望在我身边,进入我生活的人很少。我自己的感受使我感到不想社交,不想和很多人接触,也不想决大多数人靠近我。)
“My belief was that most people didn’t enjoy being around me much at that time either.”
(译文:我当时相信,在那种时候,绝大多数人也不想和我在一起。)
你可能还对以下文章感兴趣:
最新热点 | 最新推荐 | 相关文章 | ||
没有相关常识 |